您的位置 首页 知识

饮酒其五原文及翻译古诗文网 饮酒其五翻译饮酒其五原文及翻译 饮酒(其五)译文

饮酒其五翻译饮酒其五原文及翻译一、

《饮酒·其五》是东晋诗人陶渊明的代表作其中一个,属于《饮酒二十首’里面的第五首。这首诗通过描写天然景物与内心感受,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗名利的淡泊。全诗语言质朴,意境深远,体现了陶渊明“归去来兮”的想法境界。

这篇文章小编将提供《饮酒·其五》的原文、白话翻译,并以表格形式进行对比展示,便于读者领会诗意与内涵。

二、原文与翻译对照表

原文 白话翻译
结庐在人境,而无车马喧。 我住在人群之中,却听不到车马的喧嚣。
问君何能尔心远地自偏。 问我为何能做到这样由于我心境超脱,天然远离尘嚣。
采菊东篱下,悠然见南山。 在东边的篱笆下采摘菊花,悠然间望见了南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。 山间的景色傍晚特别美好,飞鸟结伴归来。
此中有真意,欲辨已忘言。 这其中蕴含着深刻的意味,想要表达却已无言可说。

三、简要解析

《饮酒·其五》通过描绘诗人日常生活中的宁静景象,传达出一种超然物外的灵魂情形。诗中“心远地自偏”一句,是整首诗的核心想法,强调内心的平静才是真正的安宁之源。后两句“采菊东篱下,悠然见南山”更是成为千古传诵的经典画面,表现了诗人与天然和谐共处的生活理想。

全诗语言简洁,意境深远,展现了陶渊明淡泊名利、追求灵魂自在的人生态度,是田园诗派的典范之作。

如需进一步了解陶渊明的其他作品或相关背景聪明,欢迎继续阅读。


返回顶部